El canciller Santiago Cafiero defendió hoy su nivel de inglés después de la oleada de críticas que recibió tras viralizarse el discurso que ofreció en la Expo Dubái 2020 en el idioma anglosajón. En este marco, el ex jefe de Gabinete respondió con un insulto a los cuestionamientos del periodista Jorge Lanata.
"Yo tenía un discurso que estaba en español y cuándo llegué ahí no había traducción simultánea, entonces lo hice en inglés porque era parte de mostrarse humilde y de alguna manera, mostrarse también como parte de lo que es la misión diplomática nuestra, que no es agradarle a la pronunciación de quienes quebraron el país", explicó el funcionario en diálogo con Urbana Play.
Cafiero viajó esta semana a Dubái para visitar la exposición para agilizar e impulsar la relación entre distintas naciones con el foco puesto en el desarrollo y la innovación bajo el lema Connecting minds, creating the future ("Conectando mentes, creando el futuro").
Video: Por qué se convirtió en viral el discurso en inglés de Santiago CafieroAllí, luego de anunciar el cierre de acuerdos comerciales entre la Argentina y Medio Oriente por u$s 1000 millones destinados a la inversión en infraestructura, el Canciller y su comitiva visitaron el pabellón nacional, donde compartió un discurso. Sin embargo, el inglés fue eje de fuertes críticas en las redes sociales.
"Fue un error mío. Yo llevé un discurso en español porque lo íbamos a dar en español pero después surgió la posibilidad de hacerlo en inglés y a veces uno en estos ámbitos habla de forma coloquial", señaló Cafiero. "Estudié en Argentina por eso tengo el acento argentino", insistió.
Luego se mostró crítico con, lo que llamó, "el nuevo rol de sommelier del inglés" que "adoptaron los periodistas y la oposición". Y apuntó contra Jorge Lanata: "dijo cosas estúpidas sobre mí y no me importa su opinión", continuó, para luego embestir de lleno contra el presentador: "I think Lanata is a dickhead". (en español, Lanata dijo cosas estúpidas sobre mí, yo creo que Lanata es un pelotudo). La palabra “dickhead” tiene otras acepciones: gilipollas, imbécil y cabeza de pene.
Más tarde, a las 10, en su habitual pase de programas con Eduardo Feinmann, Lanata se refirió a los dichos de Cafiero: “No te hago buylling, Cafierito. Vos no tenés experiencia en relaciones internacionales y encima no pronunciás bien inglés. Hacé un curso, andá a Icana, no sé qué decirte, pero no podés estar en el lugar que estás porque no estás a la altura de las circunstancias, es una vergüenza”, dijo el periodista.